miércoles, 27 de octubre de 2010

//

Música: "Tsubomi" de Kobukuro

Grupo: Kobukuro
Nota: Nombre formado por las primeras partes de los apellidos de los dos integrantes: Kentarō Kobuchi and Shunsuke Kuroda
Origen: 1998
Género: Folk/Pop Japonés
Web Oficial: Kobukuro



Kobuchi daba conciertos en la calle todos los Sábados, y Kuroda, aparte de ser maestro de educación física, también tocaba en la calle. En Septiembre de 1998 ambos se juntaron para crear un grupo de música, quedándose Kobuchi como guitarrista. Ya cuentan con 12 discos y 19 singles.

Sus tres primeros discos fueron de corte "indie" y tuvieron un éxito moderado, y con el cuarto disco consiguieron quedarse a las puertas del podium en las listas de Oricon. La canción que os pongo aquí, "Tsubomi", ("Capullo", y no, no en modo despectivo), estuvo en el primer puesto de las canciones más escuchadas.


Grupo: Kobukuro
Disco: Tsubomi
Single: Tsubomi
Año: 2007

Canciones:
1. Tsubomi
2. Kanata e
3. Kazamidori
4. Tsubomi (Instrumental)
5. Kanata e (Instrumental)
6. Kazamidori (Instrumental)


La canción que voy a comentar, Tsubomi, la descubrí gracias a buscar en youtube vídeos sobre uno de los componentes del grupo NEWS, y no, esta vez no me refiero a mi Yamashita Tomohisa, sino a Koyama Keiichiro. Pude llegar a dos vídeos sobre un programa en el que él participó. Pasó un verano aprendiendo el lenguado de signos para ayudar a un grupo de niños sordos. Tras aprender, se fue con ellos y todos aprendieron a trabajar conjuntamente para hacer una representación francamente emotiva delante de sus padres... Querían transmitirles que les querían, que aun siendo pequeños sabían ellos (sus padres), lo estaban pasando mal. Era su manera de darles las gracias.

Esa representación se da mientras de fondo se escucha la canción "Tsubomi", y puedo decir que tanto la canción como la letra es totalmente preciosa. Es todo un mensaje de agradecimiento a nuestras madres y nuestros padres, y deja una sensación de tranquilidad y calidez impresionante. La verdad es que no hay palabras para poder definir esta canción. Ni su letra ni su música. Los intérpretes ponen todo su sentimiento en ella y eso se nota.

Tan buena es la canción, tanto logra transmitir, que la utilizaron como tema central del dorama (serie de nacionalidad japonesa) titulado "Tokyo Tower", la cual trata de...

"Masaya es un chico que vive con su madre en un pueblo. Su madre vive sólo para satisfacer las necesidades de su hijo, para ello tiene dos trabajos y siempre está pendiente de él. De pequeño Masaya no podía despegarse de su madre y lloraba cuando tenía que ir a la escuela.

Ahora Masaya ha crecido y tiene sus propios deseos; ser independiente y estudiar en Tokio. La Torre de Tokio es el centro de todo, donde están los deseos de quienes residen en ese lugar.

Ésta es la historia de cómo Masaya llegó a Tokio y perdió el lugar a donde regresar... "

Fijaos en la última frase... "Y perdió el lugar a donde regresar...", y unirlo con el tema de la canción, el amor y agradecimiento a una madre...

No os hacéis una idea de lo buena que es la canción, no dejaré de repetirlo una y mil veces. La canción os la dejo tanto en versión original como subtitulada al castellano, y además, os dejo dos enlaces (primero y segundo), para que podáis disfrutar de ese programa del que os hablaba. Es cortito y está subtitulado al inglés, debéis verlo, os aseguro (y no voy a equivocarme) que al final lloraréis al igual que los niños, sus padres, y el propio Koyama Keiichiro.

La canción que representan los niños sordos y Keiichiro de NEWS. GRAN CANCIÓN, y muy bueno el reportaje, una historia extremadamente tierna, bonita y emotiva a más no poder, en el segundo vídeo llora hasta el apuntador. Los niños, las familias, el cantante y cómo no, l@s que vemos el vídeo. Obviamente está en japonés subtitulado al inglés, pero si sabeis algo de inglés, por poco que sea, ved los vídeos, son cortitos y os aseguro que jamás os arrepentiréis, eso sí, tened un pañuelo cerca.

Y para no irme más or los cerros de Úbeda, os dejo los vídeos.

Versión Original:


Subtitulada al castellano:

0 Comentarios

Añadir comentario

    Publicar un comentario en la entrada

    Cuando escribas un comentario ten en cuenta las siguiente cosas:

    -Guarda siempre respeto hacia otros comentarios.
    -Comenta algo relacionado con la entrada.
    -NO se admiten links a otros blogs. Todo comentario que tenga un link externo será eliminado automáticamente.
    -Todo comentario que sea del tipo "Me sigues, te sigo", será automáticamente eliminado.